GALLERY

Over the years, my work has dealt mostly with uncomfortable aspects of human activity.

Each project consists of a minimum of 3 related pieces, up to 200.

 

Click images to enlarge

 

In den letzten Jahren habe ich mich mehrheitlich mit unangenehmen Aspekten der menschlichen Aktivitäten befasst.

Jedes Projekt umfasst mindestens 3 Objekte, bis zu 200, die zusammengehören.

 

Bilder anklicken zum Vergrössern

a series of 200 model funeral urns as working model for a war memorial
Death by Design (detail)

Death by Design

An installation of 200 maquettes (h 8 cm) and 6 full-size urns (h 34 cm). Each maquette bears 50 names and each full-size urn 1500 names. The installation represents a working model of a memorial to the next 500'000 victims of war that consists of 300 full-size urns bearing 500'000 names. Part of this installation is in the Rodemund Collection. Several of the images were provided by Dieter Rodemund.

Cast porcelain, digital und photocopy decals, ink, lacquer

 

 

Death by Design

Installation von 200 Modellen (h 8 cm) und 6 Urnen in endgültiger Grösse (h 34 cm). Jedes Modell trägt 50 und jede Urne 1500 Namen. Die Installation ist ein Arbeitsmodell für ein Denkmal mit 300 grossen Urnen, das den nächsten 500‘000 Kriegsopfern gewidmet ist. Ein Teil dieser Installation gehört zur Rodemund-Sammlung. Mehrere der Fotos stammen von Dieter Rodemund.

Gegossenes Porzellan, Digitale- und Fotokopie-Schiebebilder, Tinte, Lack

 

 

 

 

a series of bowl forms with digital decals and coloured inks showing women from bangladesh waiting for emergency supplies
Black and White: dark red 1/5

Black and White

A series of 5 bowl forms (Ø 46 cm). The image shows Bangladeshi women wearing colourful saris greeting the arrival of a truck bearing emergency supplies. The image was cut into 24 tiles and printed 7 times around the inside of each form. 

Press-formed stoneware, porcelain slip, digital decals, ink, lacquer

 

 

Black and White

Serie von 5 Schalenformen (Ø 46 cm). Die Bilder zeigen Frauen in Bangladesh in farbenfrohen Saris bei der Ankunft einer Hilfslieferung. Das Bild wurde in 24 Teile geschnitten und sieben Mal ins Innere der Schalen gedruckt.

Steinzeug überformt, Porzellanengobe, Digitale-Schiebebilder, Tusche, Lack

 

an installation of three white-painted plates on a wall and a guide pattern for the blind on the floor
Installation in Gepard 14 (Foto: Olivia Notaro)

Ideene mues me ha

Installation in "Art Lab # 1 Bern Lovefield" curated by Olivia Notaro (Gallery gepard 14, Bern, 2013).

Porcelain plates (purchased) Ø 26 cm, CDs, springs, white emulsion, white adhesive tape

 

 

Ideene mues me ha

Installation im "Art Lab # 1 Bern Lovefield" kuratiert von Olivia Notaro (Galerie gepard 14, Bern, 2013)

Porzellanteller, gekauft (Ø 26 cm), CDs, Sprungfedern, weisse Dispersion, weisses Klebband

 

 

a large black funeral urn bearing an image from 9/11
Urn 1/6

Fall 2001

A series of 6 large black urns (h 30 cm).

Cast stoneware, matt vitreous slip, over-fired glaze, photocopy decals

 

 

Fall 2001

Serie von 6 grossen schwarzen Urnen (h 30 cm)

Steinzeug gegossen, matte Sinterengobe, überbrannte Glasur, Fotokopie-Schiebebilder

 

 

Flucht

A series of 3 large plate forms (Ø 54 cm), broken and reassembled.

Press-formed raku clay, porcelain slips, reversed litho prints, glazes, glue

 

 

Flucht

Serie von 3 grossen Tellerformen (Ø 54 cm). Zerbrochen und zusammengesetzt.

Rakuton überformt, Porzellanengoben, verkehrter Lithodruck, Glasuren, Leim

Flucht #1
Flucht #1

Flucht #2
Flucht #2

Flucht #3
Flucht #3

an installation showing an archeological excavation 500 years in the future
Grabung (Dig): general view

Grabung (Dig)

Installation/performance with Michaela Poglajen and Brigitta Briner King for the "...und..." sculpture exhibition in Münsingen. Based on the Roman bath found under our studio in 1941, the work represents a dig 500 years in the future. The 4 large conserved dishes (Ø 91 cm) depict the status of water today (see EXTRAS). Press-formed stoneware, porcelain slips, photocopy decals, glue, excavation pit, prepared objects, digging tools, tent

 

Grabung (Dig)

Installation und Performance mit Michaela Poglajen und Brigitta Briner King für die Skulpturen-Ausstellung „...und...“ in Münsingen. Inspiriert vom Fund eines antiken römischen Bades im Baugrund unseres Ateliers 1941, zeigt das Werk eine Grabungsstätte 500 Jahre in der Zukunft. Die 4 grossen konservierten Schalen (Ø 91 cm) illustrieren die heutige Wertschätzung für Wasser (Siehe auch EXTRAS). Steinzeug überformt, Porzellanengoben, Fotokopie-Schiebebilder, Leim, Ausgrabungsgrube, präparierte Fundobjekte, Grabungswerkzeuge, Zelt

Fragments

Selection from a series of 20 large plate forms (Ø 54 cm or 35 cm) bearing fragments of early poems by Anne Blonstein (1958-2011), broken and reassembled

Press-formed raku clay, broken and reassembled, porcelain slips, reversed litho prints, glazes, glue

 

 Fragments

Auswahl einer Serie von 20 grossen Tellerformen (Ø 54 cm oder 35 cm) mit Fragmenten von frühen Gedichten Anne Blonsteins (1958-2011).

Rakuton überformt, Zerbrochen und zusammengesetzt., Porzellanengoben, verkehrter Lithodruck, Glasuren, Leim

 

Under construction

Im Aufbau

Monsoon #1 (Ø 54 cm)
Monsoon #1 (Ø 54 cm)
On the Edge of the Ozone Hole #1 (Ø 54 cm)
On the Edge of the Ozone Hole #1 (Ø 54 cm)

a series of fragmented and reassembled plate forms bearing fragments of poems by Anne Blonstein
Candy Mountain (Ø 54 cm)
The Garden of Secrets (Ø 54 cm)
The Garden of Secrets (Ø 54 cm)

Practicing for Paradise #1 (Ø 54 cm)
Practicing for Paradise #1 (Ø 54 cm)
The Age of Aquarius #1 (Ø 54 cm)
The Age of Aquarius #1 (Ø 54 cm)

At the Edge of the Ozone Hole #2 (Ø 35 cm)
At the Edge of the Ozone Hole #2 (Ø 35 cm)
Marble and Limestone (Ø 54 cm)
Marble and Limestone (Ø 54 cm)

a series of symbolic funeral urns bearing images from famous war photographers
Business as Usual #5. (Foto: Robert Capa)

Business as Usual

Two series each of 5 urns (h 22 cm).

Thrown stoneware, porcelain slip, photocopy decals, glaze

 

 

Business as Usual

Zwei Serien mit je 5 Urnen (h 22 cm).

Steinzeug gedreht, Porzellanengobe, Fotokopie-Schiebebilder, Glasur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I acknowledge photographers Robert Capa, Eddie Adams, Huynh Cong Ut, Ronald L. Haeberle, Wilhelm Brasse, and Sam Nzima, as well as Getty Images.

a broken and reassembled bowl form showing the good and the bad news
Kehrseite 1 (1/4) (Foto: Walter Grunder)

Kehrseite 1 (The Other Side of the Coin)

A series of 4 bowl forms (Ø 40 cm) showing the good and the bad news. Broken and reassembled.

Slab-built raku clay, porcelain slip, reversed litho prints, porcelain gold, glaze, glue, mirror

 

 

Kehrseite 1 (The Other Side of the Coin)

Serie von 4 Schalenformen (Ø 40 cm) mit guten und schlechten Nachrichten. Zerbrochen und zusammengesetzt.

Rakuton überformt, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Porzellangold, Glasur, Leim, Spiegel

 

a bowl form showing the good and the bad news
Kehrseite 2 (1/2)

Kehrseite 2 (The Other Side of the Coin)

A series of 2 bowl forms (Ø 40 cm) showing the good and the bad news.

Slab-built stoneware, porcelain slip, reversed litho prints, mirror

 

 

Kehrseite 2 (The Other Side of the Coin)

Serie von 2 Schalenformen (Ø 40 cm) mit guten und schlechten Nachrichten.

Steinzeug überformt, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Spiegel

 

 

 

 

a series of Swiss flags in the form of hand mirrors to the theme of the Nazi gold
L'Image 1/10

L'Image

A series of 10 Swiss flags in the form of hand-mirrors (h 25 cm).

Rolled and extruded porcelain, reversed litho prints, gold-leaf, mirror

 

 

L'Image

Serie von 10 Schweizerflaggen in der Form von Handspiegeln (h 25 cm).

Porzellan ausgewallt und extrudiert, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Blattgold, Spiegel

 

 

a series of broken and reassembled plate forms bearing the text "men kill"
Männer Töten 2/5

Männer Töten

A sequence of 5 large plate forms (Ø 54 cm), broken and reassembled.

Press-formed raku clay, porcelain slip, reversed litho prints, glaze, glue

 

 

Männer Töten

Serie von 5 grossen Tellerformen (Ø 54 cm). Zerbrochen und zusammengesetzt.

Rakuton überformt, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Glasur, Leim

 

 

a series of lidded boxes with the title "end of the rainbow" dealing with the Nazi gold story
At the End of the Rainbow (3/10) Foto: Jürg Ramseier

At the End of the Rainbow

A series of 10 lidded boxes (h 31 cm).

Thrown and extruded stoneware, porcelain slips, reversed photocopy prints, gold-leaf

 

 

At the End of the Rainbow

Serie von 10 Dosen mit Deckel (h 31 cm).

Steinzeug gedreht und extrudiert, Porzellanengoben, verkehrter Lithodruck, Blattgold

 

 

black bowl form bearing a list of well-known battles
Einheit der Materie 1/3: Hiroshima

Einheit der Materie

A series of 3 smoked and polished bowl froms (Ø 40 cm).

Slab-built raku clay, porcelain slip, reversed litho prints, glaze

 

 

Einheit der Materie

Serie von 3 polierten geschwärzten Schalenformen (Ø 40 cm).

Rakuton überformt, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Glasur

 

 

three broken and reassembled plate forms on the theme of the war in ex-jugoslavia entitled "sarajevo"
Sarajevo #1

Sarajevo

A series of 3 large plate forms (Ø 54 cm), broken and reassembled.

Press-formed raku clay, porcelain slip, reversed litho prints, glaze, glue

 

 

Sarajevo

Serie von 3 grossen Tellerformen (Ø 54 cm). Zerbrochen und zusammengesetzt.

Rakuton überformt, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Glasur, Leim

 

 

a smoked and polished bowl form bearing a crossword puzzle motif
Solution 1/6

Solution

A series of 6 smoked and polished bowl forms (Ø 41 cm) with differing word patterns.

Reduced slab-built raku clay, porcelain slip, reversed litho prints, glaze

 

 

Solution

Serie von 6 polierten, geschwärzten Schalenformen (Ø 41 cm) mit je anderen Wortmustern.

Rakuton überformt, Porzellanengobe, verkehrter Lithodruck, Glasur